با ناپلئون هیل یکی از بزرگ ترین استادان موفقیت آشنا شوید
او برای هدف منحصر به فردی که دنبال می کرد و جمع آوری و مستند سازی اسرار پنهان هر مرد و زن موفق چیز های جدید آموخت و در نهایت این تلاش منجر به نوشتن کتابی شد که بعد ها با نام «فکر کن و ثروتمند شو» منتشر شد. هیل با معروفترین و موثرترین افراد تمام دوران ها مانند: توماس ادیسون، الکساندر گراهام بل، جرج ایستمن، هنری فورد، جان دی راکفلر، تئودور روزولت، وود رو ویلسون و بسیاری افراد دیگر مصاحبه کرد. او بیست سال زحمت کشید تا راهنمای موفقیت را تولید کند کتابی که در ابتدا «قانون موفقیت» نام گرفت.
گذشته از اینکه او یک نویسنده مورد احترام بود یک ویراستار، ناشر و مشاور فوق العاده هم بود او معمولاً دیدگاه های خود را به کارنجی می گفت و کارنجی هم این راهنمایی ها را به صورت رسمی به رئیس جمهور وقت آن زمان فرانکلین روزولت می نوشت.
در سال ۱۹۷۳ دست نوشته های هیل با رنگ و لعاب بیشتر و تیتر جدید «فکر کن و ثروتمند شو» ( به انگلیسی Think and Grow ) چاپ شد و تا کنون هم در حال چاپ است و تا زمان نگارش این مقاله بیش از ۳۰ میلیون نسخه از این کتاب چاپ شده است و این عدد هنوز در حال رشد است.
آنچه بیش از همه درباره او برجسته است سخنان نغز اوست که بسیار مورد توجه بوده و هنوز هم هست. به طوریکه استادان موفقیت و اساتید دانشگاه ها هنوز از آنها در سخنان خود استفاده می کنند. یکی از این سخنان این است. « یک هدف یک رویاست با یک ضرب العجل» این جمله را هنوز بسیاری از نویسندگان با علاقه در نوشته های خود استفاده می کنند.
از دیگر سخنان او : «بزرگترین فرصت زندگی شما شاید همین لحظه ای باشد که در آن به سر می برید.» ، « اگر نمی توانید کارهای بزرگ انجام دهید کار های کوچک به شیوه بزرگان انجام دهید.»
سخنان ناپلئون هیل و لحنش به طور آشکاری نشان می دهد که او شاگرد آندره است در این سخنان قدرتی نهفته است که شدیداً مخاطب خود را تهییج می کند تا یک زندگی فوق العاده بسازد حتی بعضی از افرادی که با استفاده از راهنمایی های هیل به موفقیت بزرگی رسیده بودند اعتراف می کردند که اگر هیل چشمان ما را باز نمی کرد اکنون یک زندگی معمولی داشتند. کتاب «فکر کن و ثروتمند شو» همیشه برای رساندن افراد معمولی به موفقیت خود را مسئول دانسته است. با تشکر از ناپلئون هیل بخاطر سالها زحمتی که برای نوشتن این کتاب متحمل شد و آنرا به جامعه بشری تقدیم کرد.
ترجمه: علی یزدی مقدم